Anton “Xandy”
van den Berg December
1, 2013
REED 461
So What?
Ware, P., & Kramsch, C. (2005).
Toward an intercultural stance: Teaching german and english through
telecollaboration. The Modern Language
Journal, 89. 190-205.
Purpose of article: Ware
and Kramsch want to depict the challenges of Web-based teaching for language
teachers, and they want to highlight this depiction through a misunderstanding
between learners of German in the United States and learners of English in
Germany. They say that discussions of such misunderstandings can be valuable
learning opportunities for students and teachers.
What
was studied/discussed:
Important terms: telecollaboration, technology-mediated
learning contexts, intercultural growth
Results: Ware and Kramsch’s findings came out of a
qualitative study of telebollaborative project involving 9 university students
in the southwestern United States studying German and 12 students in
northeastern Germany studying English. The students interacted for 3 weeks by
writing on an asynchronous discussion board, to which they were require to post
messages at least twice a week. They found many instances of misinterpreted
words such as “little”, colloquial speech that had many topics get lost in
translation, and the lack of face-to-face interaction left some of the subjects
realizing that some misunderstandings would have been avoided if the tone or
inflection of certain phrases could have been heard. Kramsch and Ware realized
after conducting the study that the blame can often be thrown on the teacher
for some of these misunderstandings. The results can leave them feeling anxious
or at fault, but with in making assignments like these, it is important to know
that clearly, carefully constructed assignments that are made pedagogical precautions,
taken in order to reduce misunderstandings is important. Also, clear instructions
and guidelines are necessary.
So What? I chose this specific article, because it
fell directly in line with issues and discussions that I have everyday in my
school. I work in a 1 to 1 school (Bearden High School), and we are being
challenged daily to come up with ways to involve technology and
telecollaboration as it is defined by this article, communicating with other
language learners or speakers of the target language using technology. This
article critiques the traditional role of the teacher and notes that it is
coming in to question in this current day and age. What should the teacher do
with all the resources that they have available to them, and how should they facilitate the instruction
using those materials? In the 21st century it is becoming more
common to have students using all kinds of technology in schools, and it is
even becoming a norm to have schools instructed in large part using technology.
This means for certain subjects, especially foreign language, teachers are
finding ways to communicate with technology and find ways to reach out to
native speakers of the language they are teaching. Some teachers see it as a
respite from teacher-led instruction, and a way for the students to be
independent and control their learning. What
episodes of misunderstanding can occur in a telecollaborative, technology-based
learning environment? What might that do to a students’ ability or
willingness to learn new things in the target language? In the project designed
by Ware and Kramsch, the objective was to
examine how participants on both sides of technology-based exchanges engaged
with language learning online and how they evaluated experiences in the
exchange.
I am left wondering after reading about
this study if a face-to-face technology-based interaction could work better in
the future. This study was conducted before Skype or FaceTime became tools that
teachers could use in their classroom. But,
with these things available to us, is it more beneficial to allow students to
have these telecollaborative interactions in a face-to-face technological
environment?
No comments:
Post a Comment